6.3.2010 | 21:15
Lýðskrumari, lygari og fílupúki.
Lífstíll | Breytt s.d. kl. 21:28 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (1)
16.2.2010 | 22:50
War/No More Trouble | Playing for Change | Song Around The World
Yndislegur söngur þetta…
Lífstíll | Breytt s.d. kl. 22:57 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)
13.7.2009 | 23:38
AÐVÖRUN!!! Svik og prettir í auglýstri BLÓMAVALS "ÚTSÖLU"....
Blómaval auglýsir sumarblóm með 50% afslætti.
Fór áðan til að kaupa en hætti snögglega við.
Ótrúlegur blekkingarleikur til að gabba fólk.
5. júlí s.l. var 30% afsl. hjá Blómaval, keypti þá Margarita blóm, verð kr 700,-/stk, með afslætti kr 490.-/stk (hef kvittun).
Á útsölunni sem byrjaði nú fyrir helgi kostar Margarita blóm kr 1199.-/stk, með 50% afslætti 600.-/stk. Flott?
1.7.2009 | 11:52
100 ára
Til hamingju feðgar með daginn.
Verst er að Franc Michelsen heitinn getur ekki verið viðstaddur en sá góði maður lést 7 Júní síðastliðinn 95 ára gamall.
|
Í takt við tímann |
| Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt | |
Lífstíll | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)
12.5.2009 | 23:07
Sameiningartákn

|
Mikil ánægja með úrslitin |
| Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt | |
11.5.2009 | 00:04
Megi þín Goð...
11.5.2009 | 00:02
Atvinnufáviti
Svikin um Fálkaorðuna
Innlent | Morgunblaðið | 28.4.2009 | 20:00
//
Carol van Voorst, sendiherra Bandaríkjanna á Íslandi, fékk fyrir skömmu bréf um að forseti Íslands hygðist sæma hana Fálkaorðunni. Á leiðinni að Bessastöðum barst sendiherranum símtal frá forsetaskrifstofunni þess efnis að ekki ætti að sæma hann orðunni, að sögn Kastljóss Sjónvarpsins í kvöld.

Carol van Voorst, fráfarandi sendiherra Bandaríkjanna.
Carol van Voorst lýkur fljótlega störfum hér á landi og óskaði eftir kveðjufundi með Ólafi Ragnari Grímssyni, forseta Íslands, eins og hefð er fyrir. Kastljós sagði að sendiherrann hafi síðan fengið bréf frá utanríkisráðuneytinu um að forsetinn ætlaði að sæma Carol van Voorst Fálkaorðunni.
Bandarísku sendiherrahjónin voru síðan boðuð á kveðjufund á Bessastöðum síðastliðinn föstudag. Þegar þau áttu skammt eftir til Bessastaða fékk sendiherrann símtal frá forsetaskrifstofunni og var van Voorst sagt að hún yrði ekki sæmd orðunni. Enginn nánari skýring fylgdi en sagt að þau hjón væru velkomin á Bessastaði.
Samkvæmt heimildum Kastljóss var sendiherrann ósáttur við þetta en fór þó til Bessastaða. Þá mun sendiherrann hafa túlkað orð forseta Íslands þetta kvöld þannig að orðuna fengju aðeins „þeir sem hennar væru verðir“.
Kastljós hafði eftir Örnólfi Thorssyni forsetaritara að orðunefnd hafi aldrei fjallað um mál bandaríska sendiherrans. Í tilkynningu frá forsetaskrifstofunni, sem Kastljós vitnaði í, sagði að þau leiðu mistök hafi verið gerð í aðdraganda brottfarar fráfarandi sendiherra Bandaríkjanna á Íslandi að orðuritari, Örnólfur Thorsson, sendi erindi til prótokollstjóra utanríkisráðuneytisins um að ákveðið hafi verið að sæma Carol van Voorst sendiherra heiðursmerki Hinnar íslensku fálkaorðu, án þess þó að formlega hafi verið gengið frá ákvörðuninni.
//
Ekki allir létu sér nægja að merkja x við þann flokk sem þeir vildu styðja og strika yfir tiltekna frambjóðendur. Ómar Óskarsson
Inn á vefinn hefur ratað upptaka af kjósanda sem ákvað að nýta kosningarétt sinn með því að mæta á kjörstað og gefa skít í kosningarnar í bókstaflegri merkingu.
Á myndbrotinu sést viðkomandi ganga örna sinna í kjörklefanum, sem mun eftir heimildum Morgunblaðsins hafa verið í Reykjavíkurkjördæmi norður, skeina sig með kjörseðlinum og brjóta hann því næst saman. Að því er fram kemur á vefnum: www.aftaka.org, mun kjósandinn hafa sett kjörseðilinn í kjörkassann en það sést ekki í mynd.
Í samtali við Morgunblaðið sagði Erla S. Árnadóttir, formaður yfirkjörstjórnar í Reykjavíkurkjördæmi norður, að framkvæmd kosninganna hefði gengið vel fyrir sig og engar sérstakar uppákomur hefðu orðið þrátt fyrir boðaðar aðgerðir á samskiptavefnum Facebook þar sem almenningur var m.a. hvattur til að borða kjörseðilinn eða dvelja óhóflega lengi í kjörklefanum. Sagðist hún kannast við eitt atvik þar sem koma beit í kjörseðilinn áður en hún sett hann í kjörkassann.
26.4.2009 | 17:07
Niðurlægjandi úrslit alþingiskosninganna fyrir áróðursmaskínu VG.
Ekki getur þetta verið þau úrslit alþingiskosninganna sem VG vonuðust eftir.
Þrátt fyrir algert þjóðarskipbrot, bankahrun, óðaverbólgu, hríðfallandi og handónýtan gjaldmiðil, okurvexti, gjaldeyrisskort, röð heimilisgjaldþrota, röð fyrirtækjagjaldþrota, alþjóðlega mannorðs-sviptingu, gjaldeyrishöft, risa atvinnuleysi og ljót styrkjamál, þá treysta samt fleiri Íslendingar Sjálfstæðismönnum (16 menn) en VG (14 menn).
Ég óska þó VG til hamingju með þann sigur sem þeir unnu.
Þrátt fyrir allt bættuð þeir við 5 mönnum sem er bara nokkuð gott!
|
Nýtt Alþingi Íslendinga |
| Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt | |
Stjórnmál og samfélag | Breytt 6.5.2009 kl. 23:49 | Slóð | Facebook | Athugasemdir (0)
22.4.2009 | 19:50
Hér þarf ekki frekari orða við.

Nýjustu færslur
- Lýðskrumari, lygari og fílupúki.
- War/No More Trouble | Playing for Change | Song Around The World
- Lee Marvin
- AÐVÖRUN!!! Svik og prettir í auglýstri BLÓMAVALS "ÚTSÖLU"....
- 100 ára
- Sameiningartákn
- Megi þín Goð...
- Atvinnufáviti
- Niðurlægjandi úrslit alþingiskosninganna fyrir áróðursmaskínu...
- Hér þarf ekki frekari orða við.
- Fuck you all you fjórflokka-glæpamenn.
- Ái
- Styrkir endurgreiddir hvað?
- Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas
- Chinese Bluegrass
Færsluflokkar
Tenglar
http://kolgrimur.bloggar.is/
BULGARIA
Bulgaria Tour
Guide-Bulgaria.com
Guide-Bulgaria.com - Information about Bulgaria See in English - - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in German - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in French - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in Italian - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in Spanish - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in Portugal - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in Japan - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in Russian - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in Greek - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in Dutch - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions. Translate in China - Places in Bulgaria. Bulgarian villages and regions.
Wunderground
Ljósmyndir og Veðurfar
Íslenskir Fjallaleiðsögumenn
Íslenskir Fjallaleiðsögumenn
Sofia News Agency
Hlynur
Aksturs og undirverktakar
- Sendibill.com Aksturs og undirverktakar
Bloggvinir
-
prakkarinn
-
valya
-
bardurorn
-
heidathord
-
krilli
-
skessa
-
andres
-
kolgrima
-
jensgud
-
asdisran
-
bulgaria
-
hilmir
-
gurrihar
-
kristjon
-
halkatla
-
kaffi
-
jonaa
-
hanoi
-
binnan
-
hugdettan
-
blekpenni
-
stormsker
-
hundar
-
eirikurbergmann
-
almaogfreyja
-
esv
-
maggy78
-
arnaeinars
-
ea
-
bryn-dis
-
sigurdurkari
-
einherji
-
andrea
-
marinogn
-
grazyna
-
hannesgi
-
mongoqueen
-
ekg
-
skonsan
-
hvalur
-
omarragnarsson
-
abg
-
730
-
thorbjorghelga
-
gummisteingrims
-
gudmundurmagnusson
-
astasoffia
-
bjarnihardar
-
olinathorv
-
aevark
-
kleopatra
-
sigmarg
-
birgitta
-
attilla
-
bryndisisfold
-
gthg
-
bergruniris
-
viggo
-
ellyarmanns
-
bokakaffid
-
lhm
-
hof
-
adeia
-
killjoker
-
maggaelin
-
freedomfries
-
ipanama
-
sifjar
-
brynja
-
olofnordal
-
lauola
-
steinibriem
-
glauga
-
stormadis
-
thelmaasdisar
-
gmaria
-
theld
-
ingunnjg
-
stinajohanns
-
vertinn
-
vizsla
-
jevbmaack
-
gudni-is
-
saethorhelgi
-
astamoller
-
businessreport
-
skakhatid
-
vefritid
-
brandarar
-
bjornbondi99
-
isafold
-
alla
-
helgadora
-
kruttina
-
kosningar
-
bingi
-
isdrottningin
-
gattin
-
jonsullenberger
-
kristin-djupa
-
morgunbladid
-
godurgranni
-
ofsi
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (21.3.): 0
- Sl. sólarhring: 15
- Sl. viku: 46
- Frá upphafi: 39667
Annað
- Innlit í dag: 0
- Innlit sl. viku: 37
- Gestir í dag: 0
- IP-tölur í dag: 0
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
















